DANGER: Read this manual and the warnings and safety procedures pamphletprior to handling this product.PELIGRO: Lea atentamente este manual y todas la
10WARNING: Do not open the top cover until all the ammunition has been firedfrom the magazine. This is dangereous and could cause serious injury.CAUTI
11LOADING A CO2 BOTTLEWARNING: In order to avoid accidents, make sure that the pistol is unloadedbefore removing or loading a CO2 bottle.WARNING: Alwa
12WARNING: Keep the CO2 bottles away from heat and flames. Temperatures over50º C (120º F) can cause explosion and injury. Never throw a CO2 bottle in
13UNLOADING AMMUNITIONOn certain occasions, due to lack of gas pressure left in the bottle, it is possible thatammunition will become lodged in the ba
14To put the pistol back into usable condition, refer to the section entitled LOADING ACO2 BOTTLE.WARNING: Never re-use ammunition which has been remo
15STORAGEWARNING: Airguns should be stored in such a manner as to protect againstunauthorized use by children.WARNING: These products are designed to
16CLEANINGWARNING: Make certain the pistol is unloaded and the safety in “ON” beforecleaning.Use a 4,5 mm or .177 caliber cleaning rod, rod tip, patch
17INTRODUCCIÓNAntes de utilizar su nueva pistola GAMO de CO2, debe leer atentamente y comprender lassiguientes normas de seguridad:ADVERTENCIA: Esta p
18NORMAS DE SEGURIDADSiempre que maneje una pistola GAMO de CO2, asegúrese de que lleva puesto el seguro yque no haya munición ni en el cargador ni en
197. Sepa siempre con seguridad lo que hay detrás del blanco. Asegúrese siempre quedetrás del blanco no haya personas ni objetos a los que pueda dañar
Left gripCacha izquierdaPlaque gaucheLinke GriffschalePlatina esquerdaTriggerDisparadorDétenteAbzugGatilhoCylinder retaining screwCierre de la bombona
2015. Ponga balines en el cargador con la cabeza por delante hasta enrasar la cola conel cargador de la pistola.16. Para descargar su pistola, asegúre
21MODO DE USAR EL SEGUROADVERTENCIA: La mejor manera de prevenir accidentes es controlar a dóndeapunta. No confíe nunca en los dispositivos mecánicos
22CARGA DE MUNICIÓNCARGA DE MUNICIÓN PARA DISPARO SEMIAUTOMÁTICOADVERTENCIA: Antes de cargar o tirar por primera vez, pase una baqueta por elcañón par
23ADVERTENCIA: No abra el bastidor hasta agotar la munición del cargador. Espeligroso y podría provocar serias lesiones.PRECAUCIÓN: Cuando se disponga
24COLOCACIÓN DE LA BOMBONA DE CO2ADVERTENCIA: Asegúrese de que la pistola está descargada antes de extraer ocolocar una bombona de CO2 con el fin de e
25PELIGRO: Mantener las bombonas de CO2 lejos del calor y las llamas. Lastemperaturas por encima de 50 °C (120 °F) pueden producir explosión y lesione
26DESCARGA DE LA MUNICIÓNEn alguna ocasión, a causa de que el gas residual tenga baja presión, la munición puedequedar alojada en el interior del cañó
27Para poner nuevamente la pistola en condiciones de disparar, vea el apartado deCOLOCACIÓN DE LA BOMBONA DE GAS.ADVERTENCIA: Nunca reutilice munición
28CÓMO GUARDAR LA PISTOLAADVERTENCIA: Las pistolas de aire o de gas, se han de guardar de modo ymanera que queden protegidas contra el uso, no control
29LIMPIEZAADVERTENCIA: Antes de limpiar el cañón de la pistola, asegúrese de que estádescargada y el seguro activado.Para limpiar el cañón de la pisto
30FrançaisINTRODUCTIONAvant d’utiliser votre pistolet GAMO, vous devez lire et comprendre les règles de sécuritéqui suivent:ATTENTION: Ceci n’est pas
31FrançaisNORMES DE SÉCURITÉSi vous manipulez un pistolet GAMO de CO2, assurez-vous que la sûreté soit mise et qu’iln’y ait pas de munitions ni dans l
32Français8. Ne pas tirer sur des cibles à même de faire rebondir ou dévier le plomb. Ne pastirer dans l’eau.9. Ne jamais utiliser cet article sous l’
33Français17. Ne jamais quittez la zone de tir tant que vous n’êtes pas absolument sûr quevotre arme est complètement déchargée. Lorsque vous êtes cer
34FrançaisFONCTIONNEMENT DE LA SÉCURITÉATTENTION: La meilleure façon d’éviter les accidents, c’est de vérifier vers oùest pointée l’arme. Ne jamais se
35FrançaisCHARGEMENTCHARGER UNE MUNITION POUR TIRER EN MODE SEMI AUTOMATIQUEATTENTION: Attention de charger ou de tirer pour la première fois, assurez
36FrançaisATTENTION: Ne pas ouvrir le capot tant que toutes les munitions n’ont pas ététirées. Ceci est dangereux et pourrait causer des dommages corp
37FrançaisMISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE DE CO2ATTENTION: Dans le but d’éviter des accidents assurez vous que le pistolet estdéchargé avant de retirer
38FrançaisDANGER: Conservez votre bouteille de CO2 éloignée des sources de chaleur et desflammes. Des températures supérieures à 50ºC (120ºF) pourrait
39FrançaisDECHARGER LA MUNITIONDans certains cas, si la pression de la bouteille n’est plus suffisante un plomb peut restercoincé dans le canon. Il pe
40FrançaisAVERTISSEMENT: Ne jamais réutiliser un plomb que a été ôté de l’arme. Il peutêtre déformé et empêcher le bon fonctionnement du pistolet.ATTE
41FrançaisENTREPOSAGEATTENTION: Les armes à ait doivent être entreposées de telle manière à ce queles enfants ne puissent pas les atteindre.ATTENTION:
42FrançaisNETTOYAGEATTENTION: Assurez vous que le pistolet est déchargé et que la sécurité est bienenclenchée avant de procéder au nettoyage de votre
43DeutschEINLEITUNGLesen Sie die folgenden Zeilen, bevor Sie Ihre GAMO CO2 Pistole benützen:WARNUNG: Diese CO2 Pistole ist kein Spielzeug, falsche Han
44DeutschSICHERHEITSVORSCHRIFTENWenn Sie mit einer Pistole GAMO CO2 umgehen, achten Sie unbedingt darauf, dass siegesichert ist und dass sich weder Mu
45Deutsch7. Seien Sie sich immer darüber im klaren, was sich hinter dem Schusszielbefindet. Vergewissern Sie sich stets, dass sich hinter dem Ziel kei
46DeutschVersuchen Sie nicht, die Waffe selbst zu reparieren, da hierfür Spezialwerkzeugnötig ist. Zudem könnte dies sehr gefährlich sein.15. Schieben
47DeutschSICHERUNGWARNUNG: Unfälle lassen sich am besten verhindern, wenn man immer dieWaffe in eine sichere Richtung hält. Verlassen Sie sich nie auf
48DeutschLADENLADEN FÜR HALBAUTOMATISCHES SCHIESSENWARNUNG: Bevor Sie die Pistole zum ersten Mal laden, versichern Sie sich, dassder Lauf frei ist, sc
49DeutschWARNUNG: Öffnen Sie das Laufoberteil nie bevor das Magazin leer ist. Es könntesonst gefährlich werden und zu Verletzungen führen.VORSICHT: Be
5INTRODUCTIONBefore you use your new GAMO AIR PISTOL you must read and understand the followingsafety rules:WARNING: This is not a toy. Failure to fol
50DeutschCO2-KAPSELN EINFÜHRENWARNUNG: Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie grundsätzlich eine neue CO2-Kapsel nur in eine ungeladene Pistole einführe
51DeutschGEFAHR: Die CO2 Kapseln sollten nicht einer Temperatur von mehr als 50 ºC(120 ºF) ausgesetzt sein. Bringen Sie diese nie in die Nähe von Hit
52DeutschENTLADENEs gibt Situationen, dass Kugeln im Lauf oder im Magazin stecken bleiben, weil z.B. dasCO2 Gas entweicht. Wenn immer Kugeln entfernt
53DeutschWARNUNG: Verwenden Sie nie gebrauchte Kugeln oder solche, die aus derPistole entfernt wurden. Diese können deformiert sein und dadurch Fehlfu
54DeutschAUFBEWAHRUNGWARNUNG: Lagern Sie Ihre Pistole immer so, dass sie sowohl für Kinder als auchfür andere nicht berechtigte Personen unerreichbar
55DeutschREINIGUNGWARNUNG: Vor der Reinigung überzeugen Sie sich, dass die Pistole ungeladenund gesichert ist.Verwenden Sie Putzzeug für das Kaliber 4
56PortuguêsINTRODUÇÃOAntes de utilizar a sua nova pistola GAMO de CO2, deve ler atentamente e compreender asseguintes normas de segurança:ADVERTÊNCIA:
57PortuguêsNORMAS DE SEGURANÇASempre que utilize uma pistola GAMO de CO2, assegure-se que esta está em segurança enão está carregada. 1. UTILIZE SEMPR
58Português8. Não dispare contra alvos que possam causar rebote ou desvio do balim. Nãodispare contra a água.9. Nunca utilize este artigo sob influênc
59Português17. Nunca deixe a zona onde fez tiro até que esteja completamente seguro de que asua pistola está completamente descarregada. Isto signific
6SAFETY RULESAnytime you handle a GAMO air pistol, make sure the safety catch is «ON» and there is noammunition in the entrance to the magazine.1. ALW
60PortuguêsMODO DE USAR A SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: A melhor maneira de prevenir os acidentes é controlar aonde seaponta. Não confie nunca nos dispositiv
61PortuguêsCARGA DE MUNIÇÃOCARGA DE MUNIÇÃO PARA DISPARO SEMIAUTOMÁTICOADVERTÊNCIA: Antes de carregar ou disparar passe uma vareta no cano paraque se
62PortuguêsADVERTÊNCIA: Nunca abra a pistola até esgotar as munições do carregadorpode ser perigoso e pode provocar lesões.PRECAUÇÃO: Quando guardar a
63PortuguêsCOLOCAR A BOTIJA DE CO2 ADVERTÊNCIA: Assegure-se que a pistola está descarregada antes de retirar oucolocar a botija de CO2 afin de evitar
64PortuguêsPERIGO: Manter as botijas de CO2 longe do calor e chamas. As temperaturasacima de 50°C (120°F) podem produzir explosões. Nunca atire nenhum
65PortuguêsRETIRAR A MUNIÇÃOEm alguma ocasião, em que a botija tenha pouca pressão, o chumbo pode ficar alojado nointerior do cano. Também pode ficar
66PortuguêsPara colocar novamente a pistola em condições de disparar, veja o apartado de COLOCARA BOTIJA DE CO2.ADVERTÊNCIA: Nunca se deve reutilizar
67PortuguêsCOMO GUARDAR A PISTOLAADVERTÊNCIA: As pistolas de ar ou gás, devem ser guardadas de modo emaneira que fiquem protegidas contra o uso, não c
68PortuguêsLIMPEZA ADVERTÊNCIA: Antes de limpar o cano da pistola, assegure-se de que estádescarregada e em segurança.Para limpar o cano, utilize uma
Printed in Spain. Dep. legal: B. 6.736-2001. Print: 92701
711. The air pistol and pellets should be kept in separate places, if possible under lockand key.12. After use and before putting the air pistol away,
8INSTRUCTIONS FOR USE OF SAFETY CATCHWARNING: The best way to prevent accidents is to control the way the gun ispointing. Never rely on mechanical saf
9LOADING AMMUNITIONLOADING AMMUNITION FOR FIRING IN SEMI-AUTOMATIC MODEWARNING: Before loading or firing for the first time, check that there are noob
Comments to this Manuals